• DOLAR
    6,7517
    %-0,02
  • EURO
    7,6675
    %0,13
  • ALTIN
    371,17
    %-0,27
  • BIST
    8,5209
    %0,20
Neden Ticari Çeviri Hizmetlerine İhtiyacınız Var?

Neden Ticari Çeviri Hizmetlerine İhtiyacınız Var?

Küresel B2B Satışı Nedir?

B2B; İngilizcede türetilmiş olan “Business to Business” deyiminin baş harflerinden oluşan, iki firma arasında yapılan e-ticaret iş modelinin adıdır. Bu iş modelinde; alıcı ve satıcı firmalar, bu firmaların tedarikçileri ve bayileri ile müşteriler B2B yazılımı üzerinden anlık ve etkin olarak süreci yönetirler. Aynı ülke içerisinde tek dilli olarak yapılabildiği gibi uluslararası / küresel alanda çok dilli B2B portallarında da yapılabilmektedir. Bu portallar satıcı ile alıcıyı buluşturan, ürünlerin veya hizmetlerin çevrimiçi olarak sergilendiği yerlerdir.

Beta Ankara Ticari Çeviri Bürosu, uzman kadrosu ve deneyimli tercümanlarıyla, uluslararası B2B portal ve platformlarında ürünlerinizi tanıtabilmeniz, tedarikçi ve alıcıları buluşturabilmeniz, etkin ve kârlı bir ticaret yapabilmeniz için hızlı, güvenilir ve uygun maliyetli ticari tercüme hizmetini sizlere sunmaktadır.

Küresel B2B Satışında Ticari Çeviri Hizmeti Neden Önemlidir?

Dünya popülasyonunun büyük bölümü çevrimiçi durumdadır ve interneti etkin bir şekilde kullanmaktadır. Bu kullanımda ise en büyük paylardan birini şüphesiz e-ticaret oluşturmaktadır. Bu durumun farkında olan firma ve organizasyonlar ürünlerini tanıtmak ve satış yaparak kâr oranlarını arttırmak için interneti kullanmakta ve yurtdışındaki yeni pazarlara ulaşabilmektedirler.

Kâr oranını arttırmak isteyen firmalar, uluslararası satış yapmaya karar verdiklerinde, ürün ve hizmetlerin, dolayısıyla tüm e-ticaret platformunun hedef pazara uygun olarak yerelleştirilmesi ihtiyacı ortaya çıkmaktadır. Çünkü pazar araştırmasının yapılması, ürünün yerelleştirilmesi (kod ve kullanıcı ara yüzü, kullanılan malzeme vs.), yasal onayın alınması, yerel ortaklık ve dağıtım sisteminin tesisi gibi aşamaların doğru ve etkin olarak yürütülmesi gerekmektedir. Bunun için de ticari çeviri hizmeti veren bir iş ortağı ile çalışmak, merkezi motifleri taşıyan kurum kimliğinin küreselleştirilmesi ve tüm pazarda geçerli bir prestij oluşturulması için zorunlu hale gelmektedir.

Ticari çeviri hizmeti veren bir iş ortağı ile çalışmak;

Ürün ve hizmetlerin hedef pazardaki gerekliliği, hedef kitlenin kültürel ve ekonomik yapısı, rakip ürün ve hizmetlerin varlığı, anket ve araştırmaların yapılması gibi konularda Pazar araştırması yapılabilmesini,

Yazılım ve kullanıcı ara yüzlerinin yerelleştirilmesini,

Mesaj ve tanıtımların yerelleştirilmesi ile doğru pazarlama tekniklerinin kullanılmasını,

İnsanların ana dilde alışveriş yapma eğiliminden etkin olarak faydalanmayı,

Satışı yapılacak olan ürünlerin hedef ülkede / ülkelerde yasa ve yönetmeliklere uygun bir şekilde satışa sunulmasını,

Satış sonrası destek hizmetinin gereksinimlere uygun bir şekilde karşılanmasını,

Tüm satış aşamalarının devamlılık arz etmesini sağlar.

Pazar araştırması için hedef ülkenin ticaret kanun ve yönetmelikleri konularında uzman bir kadroya sahip olmak gerekir. Kitlenin kültür ve gereksinimlerini bilen, çeviri yaptığı materyalleri her bir hedef ülkenin dilbilimsel ve tipografik standartlarına uyacak şekilde geliştiren deneyimli tercümanlara ihtiyaç vardır. Tercüman iş ilanları başlığı altındaki sayfalara bakarak bu profesyonel destek bulmazsınız. Mutlaka alanında uzman bir çeviri bürosu ile çalışmalısınız.

Sosyal Medyada Paylaşın:

BUNLAR DA İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR

BİRDE BUNLARA BAKIN

izmit escort

.

antalya escort

bodrum escort

ankara escort

alanya escort